This summer, the yen is stoking market jitters. For as the US dollar has rallied amid expectations that the country’s rates will remain higher for longer, the Japanese currency has slid to ¥160 a dollar — sparking furtive intervention.
今年夏天,日元引發(fā)了市場(chǎng)的不安。隨著市場(chǎng)預(yù)期美國(guó)的利率將保持較高水平較長(zhǎng)時(shí)間,美元走強(qiáng),而日元兌美元的匯率已經(jīng)下滑至160日元兌1美元——這引發(fā)了秘密干預(yù)。
您已閱讀4%(313字),剩余96%(6897字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。