
Defaults in the $1.4tn US junk loan market have climbed sharply this year as the Federal Reserve’s aggressive campaign of interest rate rises increases the pressure on risky companies with “floating” borrowing costs.
美國1.4萬億美元垃圾貸款市場(chǎng)的違約今年大幅增加,原因是美聯(lián)儲(chǔ)激進(jìn)的加息行動(dòng)加大了借貸成本“浮動(dòng)”的高風(fēng)險(xiǎn)企業(yè)的壓力。
您已閱讀6%(474字),剩余94%(7159字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。