This weekend, Liverpool will host the 67th annual Eurovision Song Contest on behalf of last year’s winner, Ukraine. While tens of millions of people around the world are expected to watch and the event draws tourists from far and wide, the strange truth is that previous host cities have struggled to make money from it. We asked Daniel Thomas, the FT’s chief UK business correspondent, for his take on the economics of Eurovision.
本周末,利物浦將代表去年的冠軍烏克蘭舉辦第67屆歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)。雖然預(yù)計世界各地將有數(shù)千萬人觀看這一盛事,并吸引了來自世界各地的游客,但奇怪的事實(shí)是,以前的主辦城市一直在難以從中賺錢。我們請英國《金融時報》首席英國商業(yè)記者丹尼爾?托馬斯(Daniel Thomas)談?wù)勊麑W洲歌唱大賽的經(jīng)濟(jì)看法。
您已閱讀8%(604字),剩余92%(6547字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。