Modi’s holy cows disrupt Indian industry
“圣?!蓖侠塾《裙まr(nóng)業(yè)
Laws backed by the ruling Hindu nationalists are wreaking havoc for farmers in the meat, milk and leather markets.
印度教中,牛被視作神圣的動(dòng)物。2004年起,印度政府頒布了一項(xiàng)屠牛禁令,并在2012年又?jǐn)U大了禁令的范圍。保護(hù)“圣牛”的嚴(yán)格禁令不僅擾亂了印度的奶制品市場(chǎng),還威脅到了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸FT中文網(wǎng)所有,未經(jīng)允許任何單位或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載,復(fù)制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權(quán)必究。